HoangNgan1984

HoangNgan1984

11,135 1,729 22

Sảng văn, không có logic cũng không có tình tiết, chỉ là Bác ca theo đuổi vợ, đem đến cho vợ cuộc sống an yên. Bối cảnh không có thực, là thế giới song song. Tên tác phẩm lấy theo ẩn dụ trong tác phẩm Hoa Hồng Đỏ và Hoa Hồng Trắng của Trương Ái Linh.

HoangNgan1984

14,944 1,630 33

Tên gốc:翘 楚 Tác giả: 贰拾伍 OOC, niên thượng, thành thị. Năm 2008, Bác: 30 tuổi, Chiến: 24 tuổi. Năm 2014, Bác: 36 tuổi, Chiến: 30 tuổi. "Trên sân khấu hay hậu trường, bạn đều là nhân tài kiệt xuất." Vương Nhất Bác là người khiến người ta muốn bóp cổ ngay từ đầu. Nếu bạn là người có tâm lý tiếp nhận kém, nhất định đừng đọc! Giai đoạn đầu là một lão nam nhân muộn tao và một phóng viên bướng bỉnh Quản lý cấp cao của đài truyền hình x Phóng viên. Tình trạng bản gốc: Chưa hoàn. Tình trạng bản dịch: Đào hố. Trân trọng cảm ơn chị AnhNguyen291 đã xin per hộ, cũng cảm ơn tác giả đã cho phép mình dịch tác phẩm này. Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kỳ đâu!

HoangNgan1984

35,865 3,193 25

Chạy nhanh, Vương Nhất Bác lại cưu mang Tiêu Chiến. OOC Bối cảnh hiện đại. Tác giả: 哪一天都很奇妙 Tên gốc: 好心同居 Tình trạng bản gốc: 24 chương (đã hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.

HoangNgan1984

30,622 2,887 12

Tác giả: 哪一天都很奇妙 Tên gốc: 妻子 Tình trạng bản gốc: 8 chương + 4 phiên ngoại. Tình trạng bản dịch: Hoàn. Thực ra cũng không định đào hố này, vì tôi còn nhiều fic chưa dịch quá. Có trách thì cũng phải trách bà @CelineNgyn ấy, bà ấy vô cùng thích tác giả này, mà tôi thì lại là người dễ bị dụ dỗ. Tác giả 哪一天都很奇妙 có rất nhiều fic đã được dịch (nói chính xác thì fic nào của bạn ấy cũng đã được dịch sang tiếng Việt, các bạn thích có thể search thử). Hầu hết fic của bạn ấy đều rất nhẹ nhàng, tôi vật vã mãi mới xin được per fic mới nhất. Fic khá ngắn, xong "Ông chủ, tôi muốn tan làm đúng giờ" thì sẽ triển khai. Các fic khác tiếp tục đẩy lùi một chút. Do thói quen vừa dịch vừa đọc, cho nên có thể sẽ sửa một chút ở chap trước đó. Bối cảnh: Hiện đại, cưới trước yêu sau; Tiêu Tiêu là người câm (không phải bẩm sinh), hay tự ti, khá yếu đuối (Sau này sẽ được chữa khỏi). Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả; Vui lòng không mang đi bất kỳ đâu.

HoangNgan1984

28,913 2,890 29

Làm trước yêu sau// Bối cảnh đô thị hiện đại dưới vỏ bọc Giới giải trí// Đừng thuần hoá, hãy đồng hoá Tên gốc: 野犬效应 Tác giả: PrimSix Tình trạng bản gốc: 28 chương + 1 phiên ngoại. Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch đã nhận được sự đồng ý chuyển per của chị AnhNguyen291, vui lòng không mang đi bất kì đâu.

HoangNgan1984

65,055 6,382 35

Đô thị hiện đại, kịch vui, ấm áp, chua chua ngọt ngọt, bao dưỡng nhưng đơn thuần kim chủ văn. Vương kim chủ niên hạ kiêu ngạo đốt tiền mua chửi công, Tiêu tổng giám được đằng chân lân đằng đầu, cấm dục trong nóng ngoài lạnh thụ. Tác giả: Primsix Tên gốc: 老板我要准时下班 Tình trạng bản gốc: 34 chương + 1 PN (Hoàn) Tình trạng bản dịch: Đào hố. Bản dịch đã nhận được sự chuyển nhượng từ chị Anhnguyen291, chân thành cảm ơn chị~~

HoangNgan1984

61,584 6,032 43

Nhất kiến chung tình x Lâu ngày sinh tình; Làm trước yêu sau; Ngọt ngọt chua chua; HE. Chênh lệch sáu tuổi; Sinh viên đại học x Nhà văn. Một người kiên trì và nghiêm túc, người kia phóng túng và tùy tiện. Cảnh báo: - Tiêu Tiêu có người yêu cũ, sẽ xuất hiện trong một số ký ức. - Không chấp nhận được cứ trực tiếp bỏ qua, không cần thông báo, không có sự bình đẳng tuyệt đối trong tình yêu. Tên gốc: 21天 Tác giả: 小睡时间 Tình trạng bản gốc: 41 chương (Hoàn) Tình trạng bản dịch: Đặt gạch. Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu!

HoangNgan1984

54,881 3,923 20

- Những năm tháng anh cùng em lớn lên là một lớp giấy cửa sổ không thể phá vỡ. Thể loại: Gương vỡ lại lành Tên gốc: 窗户纸完结 Tác giả: Nicole49160 Nguồn: Quotev Beta: ThuHa8379 Tình trạng bản gốc: 20 chương (Hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up, không chuyển ver.

HoangNgan1984

43,814 3,677 18

Tên gốc: 第二次心动 Tác giả: SEAHii Cố vấn show tuyển tú và Lão sư truyền thông, chênh lệch hai tuổi. Gương vỡ lại lành. Tình trạng bản gốc: 15 chương + 2 PN. Tình trạng bản dịch: Hoàn. Cơ bản là tôi quá thích 2 tác phẩm này của SeaHii, cho nên xong fic cổ trang sẽ triển khai trước 21 ngày. Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.

HoangNgan1984

15,559 1,798 19

Tên gốc: 一步之遥 Tác giả: SEAHii Từ đầu đến cuối, tất cả những gì Tiêu Chiến muốn là huy chương vàng. Thiết lập không chênh lệch tuổi tác, bối cảnh châu Âu, vận động viên khúc côn cầu, gương vỡ lại lành, song hướng bẻ cong. OOC, viết tuỳ hứng, không phải người trong nghề, cho nên đừng nhìn dưới góc độ chuyên môn. Tình trạng bản gốc: 19 chương Trình trạng bản dịch: Hoàn. Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.

HoangNgan1984

49,987 5,596 40

Bối cảnh: Doanh nhân Bo và Vệ sĩ Tiêu, gương vỡ lại lành không điển hình, HE. Tên gốc: 相对路径 Tác giả: Knowyou 知之度 Tình trạng bản gốc: 40 chương (Hoàn). Tình trạng bản dịch: Hoàn. Đây là fic mới của tác giả Knowyou 知之度; hồi đầu tôi xin per fic Đi thong thả, không tiễn, tác giả nói với tôi là cho người khác rồi, để dành fic mới nhất cho tôi. Đến hẹn lại lên, thêm vào đó là hứa với tác giả sẽ dịch theo tiến độ, cho nên cố lết, chứ thường tôi không dịch fic chưa hoàn. Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu!

HoangNgan1984

6,797 821 7

Một số câu chuyện ngắn về CP của chúng ta. Thường thì tôi không thích dịch những fic ngắn như thế này, nhưng mà cô bạn tôi lại quá thích, cho nên tôi gom những fic ngắn lại thành một fic luôn. Sau này, những fic nào dưới 10 chap, tôi đều sẽ đăng ở đây. Phần giới thiệu sẽ có ở phần mở đầu của từng fic.

HoangNgan1984

79,256 8,857 35

Tiên hiệp, cưới trước yêu sau, chua chua ngọt ngọt. Tên gốc: 慢走不送 Tác giả: Knowyou 知之度 Tình trạng bản gốc: 35 chương Tình trạng bản dịch: Hoàn Bản dịch đã nhận được sự chuyển nhượng, cũng đã được sự đồng ý của tác giả; vui lòng không mang đi bất kì đâu.

HoangNgan1984

43,308 4,615 18

HoangNgan1984

212,115 20,048 51

Tên gốc: 少夫人 Tác giả: 山崩崩 Thiết lập nhân vật: Tiểu tướng quân và phu nhân ngốc. Bối cảnh: Cổ trang, bựa, HE. Tình trạng bản gốc: 50 chương + 1 phiên ngoại (hoàn) Tình trạng bản dịch: Hoàn (07/04/2023) Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.